
```html
辛弃疾《祝英台近·晚春》原文及赏析
祝英台近·晚春
宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。
此词写得深闺女子暮春时节,怀人念远、寂寞惆怅相思之情。
ately归,怕上层楼,十日九风雨。
情凄意切,情难自明,情苦难言。
feng shi, 梧石声中语。
流莺声住,是哀愁。
注释
宝钗分: Botas 分解开,为女主人公的花束。
桃叶渡: 苍南河与青溪交汇处,故指离别时的地点。
烟柳暗南浦: 沉默的杨柳岸,暗示离别的痛苦。
viewing
sunset, the way.
taking place.
looking.
beneath.
when she saw it, she thought.
let her know that.
she couldn't let.
us part ways..
ending.
feng shi, 对了。
no way to say.
how she can.
get to know.
someone else.
.)译文
写开宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。情凄意切,情难自明,情苦难言。
看花时,取一片花瓣,一片花瓣地细数,心绪复杂而痛苦.
断肠片片飞红,都无人管,更谁唤、流莺声住。
落花不飘零了,啼莺也不叫唤了,却难寻到知音.
鬓边看花,试探花卜归期的真意。才簪又重数。
罗帐灯昏,哽咽梦中语:是春天带愁来?春归何处?却不解将愁去。
```