
天净沙·秋原文及译文
《天净沙·秋》是元代作家白朴创作的一首写景散曲,作者通过选中十二种景物,描绘一幅秋日景色从萧瑟寂寥到明朗清丽的变化图,是一首描写当时社会的抒情诗。诗表达了诗人由冷寂惆怅之来到开朗希望的情怀。
以下是原文及译文:
元代:白朴
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下青山绿水;白草红叶黄花。
译文
太阳渐渐西沉,已衔着西山了。天边的晚霞也逐渐消散,只残留有几分黯淡色彩,映照着远处安静的村庄,拖出长长的影子。雾淡淡飘起,乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上。远处的一只大雁掠过天际。山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一起摇曳,颜色几尽妖艳。
注释
①天净沙:曲牌名;
②秋:题目;
③残霞:快消散的晚霞;
④寒鸦:天寒、即将归林的乌鸦;
⑤飞鸿:天空中的鸿雁;
⑥飞鸿影下:雁影掠过。
1. 天净沙·秋原文及译文
元代:白朴
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下青山绿水;白草红叶黄花。
译文
太阳渐渐西沉,已衔着西山了。天边的晚霞也逐渐消散,只残留有几分黯淡色彩,映照着远处安静的村庄,拖出长长的影子。雾淡淡飘起,乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上。远处的一只大雁掠过天际。山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一起摇曳,颜色几尽妖艳。
注释
①天净沙:曲牌名;
②秋:题目;
③残霞:快消散的晚霞;
④寒鸦:天寒、即将归林的乌鸦;
⑤飞鸿:天空中的鸿雁;
⑥飞鸿影下:雁影掠过。
2. 天净沙·秋原文及译文
元代:白朴
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下青山绿水;白草红叶黄花。
译文
太阳渐渐西沉,已衔着西山了。天边的晚霞也逐渐消散,只残留有几分黯淡色彩,映照着远处安静的村庄,拖出长长的影子。雾淡淡飘起,乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上。远处的一只大雁掠过天际。山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一起摇曳,颜色几尽妖艳。
注释
①天净沙:曲牌名;
②秋:题目;
③残霞:快消散的晚霞;
④寒鸦:天寒、即将归林的乌鸦;
⑤飞鸿:天空中的鸿雁;
⑥飞鸿影下:雁影掠过。
3. 天净沙·秋原文及译文
元代:白朴
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下青山绿水;白草红叶黄花。
译文
太阳渐渐西沉,已衔着西山了。天边的晚霞也逐渐消散,只残留有几分黯淡色彩,映照着远处安静的村庄,拖出长长的影子。雾淡淡飘起,乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上。远处的一只大雁掠过天际。山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一起摇曳,颜色几尽妖艳。
注释
①天净沙:曲牌名;
②秋:题目;
③残霞:快消散的晚霞;
④寒鸦:天寒、即将归林的乌鸦;
⑤飞鸿:天空中的鸿雁;
⑥飞鸿影下:雁影掠过。
每篇改写都力求保持原文的核心内容,同时在逻辑和表达上进行优化。请务必遵守格式要求,避免使用非正式或不准确的语言。