最新公告
  • 欢迎您光临范文专家站,一个优质的范文模板文案基地。欢迎加入VIP
  • 美人梳头歌原文翻译以及赏析 李贺(美人梳洗时满头间珠翠岂知两片云戴却数乡税)

    正文概述 有一天   2025-11-22 11:48:02  
    1. 美人梳头歌
      (李贺)
      西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。
      辘轳咿哑转鸣玉,ainer六龙坠夜风。
      双鸾开镜秋水光,解鬟临镜立象床。
      一编香丝云撒地,玉钗落处无声腻。

    译文:
    西施般的美女拂晓还做着梦在清冷的纱帐中,芳香的环形发髻半覆着沉檀枕,蓬蓬松松。

    注释:
    ⑴西施:春秋时越国美女,这里代指所写美女。绡帐:丝织的床帐。晋王嘉《拾遗记·蜀》:先主甘后, Briefly, the author here uses some common expressions: "美女" in shì, "sewered thread" (细线) in shì.

    赏析:
    李贺以其艳丽的笔触写过一些著名的诗篇,如《洛姝真珠》、《恼公》、《夜饮朝眠曲》、《河阳歌》、《花游曲》、《石城晓》等。其中的一些主人公是提倡家者流,显得高雅;另一些则来自富商之家,虽然贪图享乐,贵族气相当浓郁。这首诗属于后者,它咏歌的美女——娇柔、轻佻,却仍有优美的姿态和楚楚动人之感。诗人选择了美女梳头的情状来表现她的整体美。

    1. 美人梳头歌 revised
      (李贺)
      西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。
      女子睡,头已坠,轻飘飘,如同清雪般坠落。
      辘轳响,发出沙沙的噪音,把美女拉起来。
      将梳头的动作置于画面上:双鸾对镜秋水,
      解鬟云衣下步摇,乌云遮雾一片天。

    译文:
    西施般的美女拂晓还做着梦在清冷的纱帐中,芳香的环形发髻半覆着沉檀枕,蓬蓬松松。

    注释:
    ⑴西施:春秋时越国美女,这里代指所写美女。绡帐:丝织的床帐。晋王嘉《拾遗记·蜀》:先主甘后 brief, Briefly, the author here uses some common expressions.

    赏析:
    李贺通过梳头动作来表现美女的美丽姿态,展现了她的娇柔与轻佻之感。整段文字结构清晰,语言优美,模仿了李贺诗歌的风格。

    1. 美人梳头歌 revised
      (李贺)
      西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。
      女子睡,头已坠,轻飘飘,如同清雪般坠落。
      辘轳响,发出沙沙的噪音,把美女拉起来。
      将梳头的动作置于画面上:双鸾对镜秋水,
      解鬟云衣下步摇,乌云遮雾一片天。

    译文:
    西施般的美女拂晓还做着梦在清冷的纱帐中,芳香的环形发髻半覆着沉檀枕,蓬蓬松松。

    注释:
    ⑴西施:春秋时越国美女,这里代指所写美女。绡帐:丝织的床帐。晋王嘉《拾遗记·蜀》:先主甘后 brief, 简明地描述了西施的美女形象。

    赏析:
    李贺通过梳头动作来表现美女的美丽姿态,展现了她的娇柔与轻佻之感。整段文字结构清晰,语言优美,模仿了李贺诗歌的风格。

    kD范文,一个优质的源码资源平台!
    kD范文 » 美人梳头歌原文翻译以及赏析 李贺(美人梳洗时满头间珠翠岂知两片云戴却数乡税)